Cette nouvelle version du fameux Petit lexique de pédologie définit désormais plus de 1200 termes spécifiques et donne leur équivalent en anglais.
Sourced through Scoop.it from: www.quae.com
A lire aussi sur Actu-Environnement :
Mise à jour et augmentée, cette nouvelle version du Petit lexique de pédologie définit désormais plus de 1 200 termes spécifiques et donne leur équivalent en anglais.
N’ont été retenus que les mots vraiment utiles du vocabulaire pédologique francophone et ceux relevant du seul système typologique français contemporain (le Référentiel Pédologique). De nouvelles entrées relatives à la contamination des sols ou en rapport avec l’actualité ont été ajoutées, par exemple : phytoremédiation, génie pédologique, biochar, géophysique, pédométrie, modèles, séquestration du carbone, enchytréides, RMQS, etc.
Ce lexique n’a pas la « neutralité » des dictionnaires habituels : pour certaines rubriques clés, l’auteur précise et développe sa conception d’une pédologie moderne, donnant ainsi matière à débattre.
Destiné plus particulièrement aux étudiants et aux enseignants, ce lexique intéressera aussi les agro-pédologues, agronomes, forestiers, géologues, géographes, archéologues, spécialistes de l’aménagement du territoire, environnementalistes, paysagistes, etc.